Det är svårt att presentera något så att många förstår det man säger. Människors förmåga att ta till sig budskap och nya kunskaper skiftar rejält. Likaså uppfattningen av vad som sägs och innebörden av orden som sägs. Kort och gott, kommunikation sker på mottagarens villkor.
Idag var jag med i en träningssession för en pan-nordisk grupp människor som skulle utbildas i en ny affärsprocess. Presentatör och utbildare drog allt på klanderfri och grammatiskt perfekt engelska. I en internationell organisation är det i princip bra men i utbildningssammanhang är nog en anpassning av språket ett hett tips. Språkblommor och tjusiga formuleringar med bisatserna staplade i flera lager gör inte inlärningen lättare.
Efter utbildningen kom den väntade frågan: Är det någon som undrar något?
Knäpptyst. Inte ett ljud hördes.
Jag hoppas det var för att budskapet gått hem. Dessvärre tror jag det beror på att deltagarna inte alltid förstod resonemanget. Vi följer upp med att samla in frågor från deltagarna. Det ska bli kul att se utfallet.
Tala till bönder på bönders vis är inte så dumt.
Jag är med i bloggutmaningen #blogg100. Idag är det dag 18/100.
Jonas T says
Att anpassa sig efter den som lyssnar är så viktigt. Jag täbker alltid på Carl Bildt i sådana sammanhang – han anpassar aldrig sitt eget mycket utvecklade vokabulär,
Mikael Tamme says
Tala till präster på latin osv. är en viktig lärdom och ett kraftfullt verktyg att använda.